-
1 die Bevölkerung aufklären
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Bevölkerung aufklären
-
2 die Bevölkerung wächst an
арт.общ. население растётУниверсальный немецко-русский словарь > die Bevölkerung wächst an
-
3 Dienstleistungen für die Bevölkerung
сущ.юр. (und Reparaturen) бытовое обслуживаниеУниверсальный немецко-русский словарь > Dienstleistungen für die Bevölkerung
-
4 Jodzuhuhr an die Bevölkerung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Jodzuhuhr an die Bevölkerung
-
5 diese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung
мест.Универсальный немецко-русский словарь > diese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung
-
6 die Besteuerung der Bevölkerung
арт.общ. налоги населения, налоги с населенияУниверсальный немецко-русский словарь > die Besteuerung der Bevölkerung
-
7 die Besteurung der Bevölkerung
арт.общ. налоги населенияУниверсальный немецко-русский словарь > die Besteurung der Bevölkerung
-
8 die Epidemie hat unter der Bevölkerung furchtbar aufgeräumt
арт.общ. эпидемия нанесла ужасный урон населению, эпидемия произвела ужасные опустошения среди населения, эпидемия свирепствовала среди населения с ужасной силойУниверсальный немецко-русский словарь > die Epidemie hat unter der Bevölkerung furchtbar aufgeräumt
-
9 die Kärntner Bevölkerung
арт.общ. население КаринтииУниверсальный немецко-русский словарь > die Kärntner Bevölkerung
-
10 die ackerbaubautreibende Bevölkerung
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die ackerbaubautreibende Bevölkerung
-
11 die moralisch-politische Haltung der Bevölkerung
Универсальный немецко-русский словарь > die moralisch-politische Haltung der Bevölkerung
-
12 die unter der Bevölkerung aufgelegt werden
предл.фин. боны, размещенные среди населенияУниверсальный немецко-русский словарь > die unter der Bevölkerung aufgelegt werden
-
13 die unter der Bevölkerung aufgelegt werden Schatzgutscheine
предл.фин. боны, размещенные среди населенияУниверсальный немецко-русский словарь > die unter der Bevölkerung aufgelegt werden Schatzgutscheine
-
14 die werktätige Bevölkerung
арт.общ. активное населениеУниверсальный немецко-русский словарь > die werktätige Bevölkerung
-
15 jmdm. die gelbe Karte zeigen
(jmdn. verwarnen)сделать предупреждение кому-л.Wer auch immer dem Wirtschaftsminister die Gelbe Karte zeigte - er tat recht daran. Übrigens wissen selbst Nicht-Fußball-Fans: Nach der Gelben folgt die Rote Karte. (BZ. 1990)
Die Rathauschefs zeigten dem Finanzsenator deshalb symbolisch die gelbe Karte und verabschiedeten einstimmig eine Erklärung. Darin heißt es, die Bürgermeister seien von den Sparvorgaben entsetzt und sähen keine Möglichkeit mehr, ein vertretbares Dienstleistungsangebot für die Bevölkerung aufrechtzuerhalten. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. die gelbe Karte zeigen
-
16 Maßnahme, die
(der Máßnahme, die Máßnahmen) мероприятие, мераUm die Arbeitsproduktivität zu steigern, führt die Direktion der Fabrik neue Maßnahmen durch. — Чтобы повысить производительность труда, дирекция фабрики проводит новые мероприятия.
Das sind Maßnahmen zum Schutz der Bevölkerung. — Это мероприятия по защите населения.
Es wurden rechtzeitige Maßnahmen ergriffen, um die weiteren Auswirkungen der Katastrophe zu verhindern. — Были предприняты своевременные меры, чтобы воспрепятствовать дальнейшим последствиям катастрофы.
Maßnahmen, die gegen Schieber ergriffen wurden, erwiesen sich als ungenügend. — Меры [мероприятия], предпринятые против спекулянтов, оказались недостаточными.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Maßnahme, die
-
17 tragen
1. * vt1) носить, нести; переносить; держать (напр., какой-л. груз)etw. über den Bach tragen — переносить ( перетаскивать) что-л. через ручейdie Füße tragen ihn kaum — ноги едва держат его, он валится с ногdie Säulen tragen das Dach — колонны несут крышуder Verwundete mußte sich tragen lassen — раненому пришлось лечь на носилкиEssen tragen — приносить еду ( на работу)Geld bei sich (D) tragen — носить ( иметь) деньги при себе2) носить (одежду, причёску и т. п.)eine Brille tragen — носить очки, быть ( ходить) в очкахTrauer tragen (um j-n) — носить траур (по ком-л.)sie trägt immer Schwarz — она (ходит) всегда в чёрномdas Haar gescheitelt tragen — причёсываться на проборdas Haar in Flechten tragen — носить косы3) носить (в себе), вынашивать4) иметь, обладатьeinen Namen tragen — носить имя, именоваться, зватьсяeinen Titel tragen — иметь ( носить) звание ( титул); называться (напр., о книге)der Brief trug den Vermerk "geheim" — на письме был гриф "секретно"das Werk trug den Stempel des Genies — произведение было отмечено печатью гения5) переносить, передавать, распространятьdie Luft trug den Schall weit — звук далеко разносился по воздухуden Krieg in ein anderes Land tragen — перенести войну ( военные действия) на территорию другой страныdiese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung — это известие страшно взволновало населениеder Acker trägt Hafer — на поле растёт овёс7) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеBedenken ( Zweifel) tragen — сомневаться; колебаться(den Verhältnissen) Rechnung tragen — учитывать( условия)(die) Schuld an etw. (D) tragen — быть виновным в чём-л.Sorge für etw. (A) tragen — заботиться о чём-л.die Verantwortung für etw. (A) tragen — нести ответственность ( отвечать) за что-л.etw. zur Schau tragen — выставлять что-л. напоказ8) переносить, терпеть, испытыватьsie trägt ihr Leid tapfer — она стойко переносит страданияetw. mit Geduld tragen — терпеливо сносить что-л.9)Kosten tragen — нести расходы; оплачивать издержкиdas Unternehmen trägt sich (selbst) — предприятие( само)окупается10) (в составе конструкции Partizip II + sein) быть движимым ( влекомым)vom Wunsch getragen sein, etwas zu tun — быть преисполненным желания сделать что-л.die Aussagen waren von persönlichen Gefühlen getragen — показания были продиктованы личными чувствами ( основывались на личных мотивах)die Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragen — правительство пользуется полным доверием народа2. * vi1) носить, нести; держать2) давать плоды ( урожай), плодоносить; приносить доход; ср. тж. 1. 6)der Acker trägt zehnfach — поле даёт урожай сам-десятdieser Baum trägt noch nicht — это дерево ещё не плодоносит3) переноситься, передаваться, распространятьсяdieses Gewehr trägt weit — это ружьё бьёт на далёкое расстояниеihre Stimme trägt gut (im Rundfunk) — её голос хорошо звучит (по радио)4)schwer zu tragen haben (an D) — страдать (от чего-л.); тяжело переносить (что-л.)5) носиться (напр., об одежде)der Stoff trägt sich bequem — материя удобна ( приятна) в носкеder Stoff trägt sich gut — эта материя ноская ( прочная)3. * (sich)1) ( mit D) носиться (с чем-л.)sich mit einem Gedanken tragen — лелеять( вынашивать) мысль, носиться с мыслью (о чём-л.)er trug sich mit trüben Gedanken — его преследовали мрачные мысли; он предавался мрачным мыслям2) одеваться; быть одетым (как-л.) -
18 tragen
etw. über den Bach tragen переноси́ть [перета́скивать] что-л. че́рез руче́йdie Füße tragen ihn kaum но́ги едва́ де́ржат его́, он ва́лится с ногdie Säulen tragen das Dach коло́нны несу́т кры́шуder Verwundete mußte sich tragen lassen ра́неному пришло́сь лечь на носи́лкиEssen tragen приноси́ть еду́ (на рабо́ту)tragen I vt носи́ть (оде́жду, причё́ску и т. п.), eine Brille tragen носи́ть очки́, быть [ходи́ть] в очка́хsie trägt neue Schuhe она́ в но́вых ту́фляхTrauer tragen (um j-n) носи́ть тра́ур (по ком-л.), sie trägt immer Schwarz она́ (хо́дит) всегда́ в чё́рномdas Haar gescheitelt tragen причё́сываться на пробо́рdas Haar in Flechten tragen носи́ть косы́tragen I vt носи́ть (в себе́), вына́шивать; sie trägt ein Kind unter dem Herzen она́ но́сит под се́рдцем ребё́нкаeinen Namen tragen носи́ть и́мя, именова́ться, зва́тьсяeinen Titel tragen име́ть [носи́ть] зва́ние [ти́тул]; называ́ться (напр., о кни́ге), derBrief trug den Vermerk " geheim" на письме́ был гриф "секре́тно"das Werk trug den Stempel des Genies произведе́ние бы́ло отме́чено печа́тью ге́нияdie Luft trug den Schall weit звук далеко́ разноси́лся по во́здухуden Krieg in ein anderes Land tragen перенести́ войну́ [вое́нные де́йствия] на террито́рию друго́й страны́diese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung э́то изве́стие стра́шно взволнова́ло населе́ниеFrüchte tragen плодоноси́тьder Acker trägt Hafer на по́ле растё́т овё́сdas Kapital trägt Zinsen капита́л прино́сит [даё́т] проце́нтыtragen I vt:обознача́ет де́йствие, на хара́ктер кото́рого ука́зывает существи́тельное: Bedenken [Zweifel]tragenсомнева́ться; колеба́ться(den Verhältnissen) Rechnung tragen учи́тывать (усло́вия)die Verantwortung für etw. (A) tragen нести́ отве́тственность [отвеча́ть] за что-л.etw. zur Schau tragen выставля́ть что-л. напока́зsie trägt ihr Leid tapfer она́ сто́йко перено́сит страда́нияetw. mit Geduld tragen терпели́во сноси́ть что-л.die Strafe tragen (по)нести́ наказа́ниеden Verlust tragen нести́ [терпе́ть] убы́ткиdas Unternehmen trägt sich (selbst) предприя́тие (само́)окупа́етсяvom Wunsch getragen sein, etwas zu tun быть преиспо́лненным жела́ния сде́лать что-л.die Aussagen wären von persönlichen Gefühlen getragen показа́ния бы́ли продикто́ваны ли́чными чу́вствами [осно́вывались на ли́чных моти́вах]die Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragen прави́тельство по́льзуется по́лным дове́рием наро́даder Acher trägt zehnfach по́ле даё́т урожа́й сам-деся́тdieser Baum trägt noch nicht э́то де́рево ещё́ не плодоно́ситdieses Gewehr trägt weit э́то ружьё́ бьёт на далё́кое расстоя́ниеihre Stimme trägt gut (im Rundfunk) её́ го́лос хорошо́ звучи́т (по ра́дио)tragen II vi носи́ться (напр., об оде́жде),: aer Stoff trägt sich bequem мате́рия удо́бна [прия́тна] в но́ске; er Stoff trägt sich gut э́та мате́рия но́ская [про́чная]tragen lll : sich tragen (mit D) носи́ться (с чем-л.), sich mit einem Gedanken tragen леле́ять [вына́шивать] мысль, носи́ться с мы́слью (о чём-л.)er trug sich mit trüben Gedanken его́ пресле́довали мра́чные мы́сли; он предава́лся мра́чным мы́слям -
19 jmdn. am Wickel packen
ugs.(jmdn. am [beim] Wickel packen [kriegen / haben / nehmen])(jmdn. fassen und fest halten; jmdn. heftig zurechtweisen)1) поймать кого-л.; крепко держать кого-л.; привлекать к ответу кого-л.2) отчитать кого-л., сделать выговор кому-л., поставить на место кого-л.•Nun Herr Kriminalrat.... Ich bin überzeugt. Sie haben den Mann schon beim Wickel. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
... der dreht das schon so, dass wir zu unserem Geld kommen und das Finanzamt nichts davon merkt... Den hatten sie mal bei Gericht am Wickel, aber den mussten sie wieder laufen lassen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Um die entlscheidenden Stimmen will Momper mit den erdschweren Themen werben: "Politische Führung beginnt damit, dass man sagt, was Realität ist. Allen, die einen Luftballon- und Schokoladenwahlkampf machen, wird die Bevölkerung am Ende nicht folgen." Damit hat er die CDU beim Wickel, gegen die er sich schärfere Attacken nicht gestattet. (Der Tagesspiegel. 1999)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. am Wickel packen
-
20 rasant
1. бешеный (о скорости)in rasanter Fahrt, ein rasantes Tempo fahrenseine rasante Fahrweiserasanter Puls und Schüttelfrostrasant die Geschwindigkeit beschleunigenrasant fahren.2. гоночныйein rasanter Sportwagenmit seiner flachen Frontpartie sieht der Volkswagen ausgesprochen rasant aus.3. стремительный, бурныйder rasante technische Fortschritt, wirtschaftliche Aufschwungdie Bevölkerung nimmt rasant zu.4. блестящий, великолепный. Die Europameisterin lief eine rasante Kür.Das war eine rasante Musikshow.Die rasante Story des Films ist imponierend.5. необыкновенный, великолепный, незаурядный. Sie trug ein rasantes Kleid.Das war eine rasante rassige Frau.Diese rasante Architektur wurde von allen bewundert.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rasant
См. также в других словарях:
Bevölkerung Argentiniens — Die Bevölkerung Argentiniens stammt zu einem Großteil von Europäern ab. Dennoch gibt es eine zahlenmäßig starke Minderheit von Mestizen und noch 25 als eigenständige Ethnien anerkannte indigene Völker auf dem Staatsterritorium, die weiterhin ihre … Deutsch Wikipedia
Bevölkerung Südafrikas — Die farbenfrohe, 1994 eingeführte Flagge Südafrikas symbolisiert die ethnische Vielfalt der „Regenbogennation“ Südafrika Die Demografie Südafrikas ist sehr heterogen, das Land gilt als eines der ethnisch vielfältigsten Länder des afrikanischen… … Deutsch Wikipedia
Bevölkerung — Bevölkerung, die einem bestimmten Gebiet (Land, Provinz, Wohnort, Stromgebiet etc.) angehörende Volksmenge. Dieselbe wird gewöhnlich nur für ein geschlossenes Staatsgebiet oder einen administrativen Teil desselben statistisch erhoben, und zwar… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Die Grenzen des Wachstums — (engl. Originaltitel: The Limits to Growth) ist eine 1972 veröffentlichte Studie zur Zukunft der Weltwirtschaft. Die Studie wurde im Auftrag des Club of Rome erstellt. Donella und Dennis L. Meadows und deren Mitarbeiter am Jay W. Forresters… … Deutsch Wikipedia
DIE LINKE — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia
Die Linke — Die Linke … Deutsch Wikipedia
Die Linke. — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia
Die deutsche Studentenbewegung der 1960er Jahre — war eine vielschichtige politische Bewegung, die die herrschenden Verhältnisse in der Bundesrepublik der 1950er und 60er Jahre radikal kritisierte und bekämpfte. Sie war Teil der von den USA ausgehenden Internationalen Studentenbewegung, aber… … Deutsch Wikipedia
Die Tribute von Panem — (Originaltitel: The Hunger Games) ist eine Fantasy Romantrilogie der US amerikanischen Schriftstellerin Suzanne Collins. Sie erscheint in deutscher Übersetzung beim Oetinger Verlag. Die Verfilmung des ersten Teils soll laut Oetinger Verlag am 23 … Deutsch Wikipedia
Bevölkerung — die Bevölkerung, en (Grundstufe) alle Bewohner eines Landes oder eines Gebietes Beispiele: Die Bevölkerung dort ist zu neunzig Prozent deutsch. Die Stimmung in der Bevölkerung wird immer besser … Extremes Deutsch
Die Verlobung in Santo Domingo — Die Verlobung in St. Domingo ist eine 1811 erschienene Novelle von Heinrich von Kleist In der Novelle, die um 1800 auf der heutigen Insel Haiti (früher St. Domingo) spielt, geht es um zwei Einzelschicksale in den Wirren des damaligen… … Deutsch Wikipedia